perjantai 16. joulukuuta 2016

Tarquin Hall: Vish Puri & kadonneen palvelijattaren tapaus


Tämän kirjan ostin kirpparilta sen enempää tutkimatta. Intialainen dekkari kuulosti mielenkiintoiselta ja sitä se olikin. Hyvinkin perinteistä dekkarimenoa, mutta höystettynä intialaisilla mausteilla :) En kerro juonesta tämän enempää, mutta päähenkilä Vish Puri on herrasmies-salapoliisi, joka tykkää korostaa sitä, että Intiassa oli salapoliisitaidot jo korkealla tasolla, kun Briteissa vasta aloitteli joku Sherlock Holmes :) Toisaalta hauska ja toisaalta ärsyttävä piirre kirjassa on se, että siinä on käytetty paljon ilmauksia Intian eri kielillä. Nämä kaikki löytyvät kyllä lopussa olevasta sanastosta, mutta kesken lukemisen ei viitsisi sanastoa selata ja toisaalta kaikki suomennokset haluaisi heti tietää, jos ne vaikka paljastavat jotain oleellista. Jossain kohdissa tekstiä vieraskieliset ilmaukset oli suomennoksena heti perässä, mutta periaatteessa kaikkien piti kai olla vain lopun sanastossa suomennettuna. Kirjan luettuani luin sanaston vielä kertaalleen läpi, koska sekin oli loppujen lopuksi hauskaa luettavaa.

Lukuhaasteessa tämä sopii kohtiin: 8 (en ole aikaisemmin lukenut kirjailijan tuotantoa) ja 16 (en ollut koskaan ennen kuullut kirjasta).

Ei kommentteja: