Lisätietoja venäläisestä skumpasta tarjoaa Wikipedia, josta tuo kuvakin on: http://en.wikipedia.org/wiki/Sovetskoye_Shampanskoye
Tämän vuoden alussa tein suunnitelmia koko vuoden varalle ja kirjasin ylös mm. sen, että tämän joulun haluaisin viettää Turussa. Ehkä pohdin muiden suunnitelmien toteutumista ja uusia suunnitelmia taasen ensi vuoden alussa, mutta ainakin tämä joulusuunnitelma toteutui. Ja kyllä, olen hyvin tyytyväinen, että pidin pääni emmekä lähteneet viettämään perinteistä joulua sukulaisteni pariin. Olen nauttinut kotona oleilusta ja tehnyt vain sen verran jouluvalmisteluja kuin hyvältä tuntui. Jouluviikolla lähinnä neuloin ja raivasin kotia. Aatonaaton iltana mies saapui ruokakuorman kanssa ja kävimme vielä täydentäville ostoksilla lähikaupassa. Jouluaaton ruokapöydässä oli kyllä kinkku, muttei laatikoita tai rosollia. Sen sijaan panostimme juustoihin :)
Alunperin olin kaavaillut, että käymme katsomassa joulurauhan julistuksen paikan päällä Vanhalla Suurtorilla. Mutta ajatus väentungoksesta ei lopulta houkutellut ja kun oli niin kylmä ilmakin, niin katsoimme julistuksen netistä. Sitä paitsi, Hesarin julkaisema joululaki sai koko touhun kuulostamaan hieman järjettömältä :D "Turkulaisten järjenjuoksun epäilemäinen on toki aika ysäriä, mutta kuinka suhtaudutaan vakavasti väkeen, joka kerääntyy tuhatpäin vapaaehtoisesti pakkaseen kuuntelemaan, kuinka kaupungin virkamies käskee niitä menemään koteihinsa ja pitämään turpansa kiinni seuraavat kaksi päivää, elleivät halua nekkuun." Kun en ole alkuperäinen turkulainen, niin ehkä en voi ymmärtääkään tätä perinnettä ;)
Kuva Iltalehden sivuilta, jossa kerrotaan myös mm. miten palveluesimiehen pitää kontata avaamaan Brinkkalan talon parvekkeen ovet :)
Jouluperinteistä olemme noudattaneet ainakin ylensyöntiä. Vaikkei ole 10 litran kattilaa täynnä rosollia tai kymmeniä juureslaatikoita valmiina (nämä kuuluvat äitini jouluperinteisiin), niin mahat on saatu täyteen. Uusi, terveellinen elämä alkaa heti ensi vuonna ja nyt on siis viime hetket herkutella :) Lahjojakin jaettiin ja sen jälkeen "pojat" leikkivät kauko-ohjattavalla kauhakuormaajalla ja itse selasin sukkakirjaa marsipaani mässytellen. Vaikka koitin neuloa ja virkata ahkerasti jouluviikolla, niin joulu yllätti ja tulos on nähtävissä kässäblogissani :)
* Sorry, I haven't written for a long time in English. But now at least some words also in English :) In this post I've mentioned some of my favorite blogs: Evil Dressmaker writes in Finnish and English, but Baltian kirjeenvaihtaja, Riikka and Ellimelli only on Finnish. This year I spend Xmas time in Turku. But we weren't at Old Great Square, when Turku declared the Christmas Peace. And we don't have traditional foods, except ham, gingerbreads and Xmas tarts. But we have a lot of cheese and good red wine :)
* Ursäkta, det har inte varit nån svenska för lång tid. Men nu minstone några ord på svenska :) I den har posten har jag nämnad några av mina favoritblog: Baltian kirjeenvaihtaja, Riikka and Ellimelli skriver bara på finska, men Evil Dressmaker på finska och engelska. Jag firar julen i Åbo, men vi var inte på plats, när Åbo utlystes julfred :) Vi har inte traditionel julmat, förutom skinka, pepparkakor och jultårtar. Men, vi har mycket ost och bra rödvin :)
1 kommentti:
Niin, kaikkea sitä joutuu askartelumateriaalien vuoksi tekemään, skumppaakin juomaan.
Sain töistä joululahjaksi kassillisen juustoja lisukkeineen, mutta meillä ne on vielä syömättä. Sisko tulee tänään perheineen Ameriikan matkalta, jospa sitä juhlistettaisiin sitten.
Lähetä kommentti